Notice: Function wp_enqueue_script was called incorrectly. Scripts and styles should not be registered or enqueued until the wp_enqueue_scripts, admin_enqueue_scripts, or login_enqueue_scripts hooks. This notice was triggered by the nfd_wpnavbar_setting handle. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 3.3.0.) in /customers/f/8/8/co47n3pr5/webroots/r1153550/wp-includes/functions.php on line 6078 SEO Oversettelse til Nettsider og Nettbutikker - Syntaxpoint
Logo for Syntaxpoint

SEO oversettelser til nettsider

Gode nettsider er søkemotoroptimaliserte – SEO søkeord spiller en viktig rolle i synlighet på nettet og i å drive organisk trafikk til nettsider og nettbutikker. Våre erfarne oversettere kan bistå med implementering av dine søkeord på de rette stedene.

SEO oversettelse passer perfekt til:

  • Nettsider og blogginnlegg (B2C og B2B)
  • Nettbutikker (B2C og B2B)
  • SEO Titles og Meta Descriptions
  • Google-annonser

Sørg for at ditt SEO-innhold er på plass. Ta kontakt med oss.

Flerspråklige nettsider – optimalisert innhold i alle markeder

SEO oversettelser er oversettelser hvor oversetteren også implementerer søkeordene dine som et ekstra steg i oversettelsesprosessen.

Søkeord brukes for å rangere det elektroniske innholdet ditt høyere i søkemotorer, som Google, og bør derfor alltid implementeres i tekstene på nettsider og nettbutikker. Søkeord bør implementeres i både overskrifter og brødteksten, slik at innholdet ditt plukkes opp av søkemotorene. SEO søkeord er også viktige i SEO Titles og Meta Descriptions og Google-annonser.

Våre profesjonelle oversettere vet hvordan de implementerer søkeord på sine språk. Spesielt når det gjelder SEO på flerspråklige nettsider der det trengs SEO-titler, metaer og annonser på forskjellige språk og begrensninger i antall tegn må overholdes, anbefales det å bruke et byrå med erfarne lingvister som er eksperter på det å jobbe med færre ord og begrensninger.

Hvordan fungerer implementering av SEO søkeord?

Den profesjonelle oversetteren deres oversetter innholdet til det respektive målspråket og implementerer samtidig søkeordene deres i teksten – noen i overskriftene og noen i brødteksten, avhengig av hvor mange søkeord det er og hvor dere vil ha dem.

Send oss dine søkeord på målspråket eller spør oss om å finne dem for dere!

Hvis du mangler søkeord på det aktuelle målspråket, kan våre SEO-eksperter hjelpe til med å finne de rette søkeordene for dere basert på bransjen, nettsiden og innholdet. Når vi har funnet de rette søkeordene, tar prosjektlederen din kontakt med deg for gjennomgang og utvelgelse av hvilke søkeord som skal implementeres.

SEO oversettelse, seo søkeord,

Nå ditt marked med de rette ordene. Få satt sammen et team av faste oversettere.

SEO oversettelse til nettsider – hvorfor det er viktig

SEO (Search Engine Optimization) søkeord er ordene og uttrykkene folk vanligvis bruker i søkemotorer når de søker etter spesifikke emner eller produkter på nettet. For at de potensielle kundene dine skal finne de spesifikke produktene, tilbudene, tjenestene eller merkevaren deres på nettet, er det viktig å implementere de riktige søkeordene på nettsiden eller nettbutikken – både i overskriftene og brødteksten.

Når det nettbaserte innholdet er søkemotoroptimalisert, vil du ideelt sett enklere kunne drive organisk trafikk til nettsidene deres.

Det finnes noen utfordringer i forhold til implementering av SEO søkeord. Når søkeord implementeres, må disse ordene eller frasene brukes på nøyaktig den måten folk søker dem opp på i teksten. Noen søkeord, som f.eks. “oversetter norsk engelsk” – som mangler ubestemte artikler eller proposisjoner blir fort unaturlige i en tekst. Disse ordene eller frasene krever ofte en erfaren oversetter eller til og med tekstforfatter, slik at de blir implementert på en måte som fungerer for leseren.

Vi kan implementering av SEO søkeord på flerspråklige nettsider. Våre erfarne lingvister hjelper gjerne til med implementeringen av søkeord på alle språk.

Oversettelse av nettbutikk – selg i alle markeder

Handel på nettet har blitt stadig mer populært, noe som også betyr til at det nettbaserte innholdet må kunne selge på alle språk. Ved oversettelse av innhold på nettet og salgsrelatert tekst er fleksibilitet i ordvalg og evnen til å skrive om tekst en nødvendighet. Som folk flest, er også oversettere forskjellige og har ulike evner og kompetanse. Valg av oversetter er derfor avgjørende for det nettbaserte innholdet og salgene.

Det kreves alltid en viss tilpassing av innhold for at en oversatt tekst skal kunne appellere til målgruppen på deres morsmål. Dette er også grunnen til at vi mener at gode oversettelser kun kan utføres av mennesker, og vi bruker derfor ikke maskinoversettelser i arbeidet vårt, ettersom det vil forstyrre den kreative flyten for lingvisten.

Dette gjør vi i korte trekk

  • Implementering av SEO søkeord for optimalisert innhold
  • Send oss dine søkeord eller la oss finne dem for dere
  • Våre erfarne oversettere oversetter, lokaliserer og implementerer søkeordene
  • Vi sørger for at ditt innhold er klart for lansering på nettet!

Hvilke språk tar vi?

  • Vi implementerer primært SEO søkeord på de nordiske språkene, men hjelper gjerne til med andre europeiske språk også

Hva koster det?

Vi tilpasser prisene våre etter kundens behov